По его всё в мире - по его поводу!
Нет вины, что детство - вещь порой трудная!
Брат с сестрою старшею идут по воду,
Вот дитё-то малое, неразумное!
Потерпи ещё, не пей - тропа - звериная,
Лишь разок хлебнул глоток - стал козлёночком!
А на фотографии - дитя невинное,
А дитё другое стоит под ёлочкой!
Книга приключений - привет с Севера!
Качества мужские - на вес золота!
Море информации с того сервера.
Зелено, однако, зато - молодо!
Знал, по меньшей мере, сто разных способов,
Но умел готовить одну яичницу.
Вкус уже приелся такой до сыта!
А в экспериментах - ничего личного!
Собраны все мелочи по-Набоковски.
Век не ворошила своё да тайное.
Сохраню детально всё-всё глубокое:
Подмосковной полночью он оттаивал...
Как ни поверни, с любого ракурса:
Иногда от этого страшно до смерти! -
Вышло целиком прямо по Маркесу:
Предаваться страсти хватало совести!
Натиск неминуемый ожидается:
Как дитя зачали с ним, так и брошена...
Ой ли, я не умница, не красавица?
Разве всё нельзя решить по-хорошему?
Тут не до себя уже - не до книжного...
Деток подымать самой - вплоть до росленьких!
Братцев выручать кому? Помнить ближнего?
Как верхом обратно-то на том козлике?
14.02.2010.
настроение: Русское народное
хочется: петь песенки
слушаю: что поётся
Светлана Шербан,
г. Магнитогорск, Россия
Мама пятерых деток, но вменяемая и потому творческая. Пишу хорошие стихи - и очень приветствую обратную связь. Мечтаю о собственном сборнике - и прошу почтенную читающую публику дать принципиальную оценку текстов. Дабы не пополнить собой рядов графоманов! e-mail автора:svetasherban@mail.ru
Прочитано 6580 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос